"50 sfumature di grigio" arriva in Francia senza troppi entusiasmi

Si chiama “Cinquante nuances de Grey” e non è nient’altro che la traduzione francese del più grande e contestato successo editoriale dell’anno. Ma questo lo avrete sicuramente già capito e non sono qui per vantarvi le prodezze di un romanzo del quale sono felice di non aver mai messo il naso. Se ve ne parlo è per annunciarvi il suo arrivo in terra d’oltralpe con – udite udite – qualche mese di ritardo rispetto al Belpaese e parecchi di più rispetto all’edizione originale…

Segui il post originale:
"50 sfumature di grigio" arriva in Francia senza troppi entusiasmi

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *

Questo sito usa Akismet per ridurre lo spam. Scopri come i tuoi dati vengono elaborati.