"Dictionnaire amoreux de Naples" di Jean-Noël Schifano

In un altro pomeriggio velato dalla “voglia di sfogliare un dizionario”, mi son ritrovata tra le mani un nuovo testo, dopo quello delle ingiurie politiche . Ci siamo cascati un po’ tutti nell’incantesimo del libro che colpisce per il suo titolo, ma che non mantiene necessariamente le promesse suscitate. Questo è proprio uno dei “felici casi” in cui, le scoperte racchiuse all’interno delle pagine, sono state addirittura superiori alle aspettative sviluppate intorno al suo nome. Scovare in una biblioteca rionale parigina, un testo che si preannuncia pomposamente sotto il nome di “Dictionnaire amoreux de Naples” , avrebbe dovuto sviluppare immediatamente il sentore della “guidina scontatissima” sugli amati mores meridionali e, di conseguenza, bruciare talmente tanto sotto i polpastrelli, da convincere chiunque fosse dotato di buon senso, e di una sufficiente dose di sangue partenopeo nelle vene, a desistere. Per fortuna che qualcosa di più intenso mi ha spinto a registrare il documento e a concedergli un’occasione. Meritatissima a dire il vero. L’interessante dizionario, partorito dalla mente dello scrittore e traduttore Jean-Noël Schifano , risente abbondantemente delle “italiche radici” del suo autore, indimenticata guida dell’ Istituto Francese di Napoli e attuale direttore della collana”Continent noir” di Gallimard . Il “consistente tomo” dall’involucro giallognolo, nasconde una vera e propria immersione, partecipata, sapiente ed approfondita, nella realtà di Napoli e dintorni, restituendo …

Vai alla fonte:
"Dictionnaire amoreux de Naples" di Jean-Noël Schifano

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *