La passione che travolge, una poesia di Irving Layton

Siamo abituati alle poesie di amore che dicono e non dicono, che fanno intuire ma non di più, che parlano dell’amore come di un sentimento soave e disincarnato, come se la passione che avvolge gli spiriti non riguardasse anche i corpi. Irving Layton (1912-2006), poeta nato in Romania ma di nazionalità canadese e di lingua inglese, non ci sta a questo pudore dei sentimenti. Per lui la poesia non dev’essere angelicata, ma “vitale, intensa, sottile e drammatica”. E così nel componimento Nausicaa ci parla di questa ragazza che è “fatta così”, cioè “all’antica”, sembrerebbe. Ma poi dopo che le parole hanno dichiarato l’amore, saranno i corpi a suggellare la promessa, e a quel punto non ci saranno parole o profumate lenzuola che terranno… Nausicaa «Sono una ragazza fatta così: devi dirmi prima che m’ami». «Ti amo», dissi. Allora mi si offrì e godetti di lei sul suo letto profumato. Per gli dèi, nel suo piccolo corpo sussultante fu così grande piacere, non ho detto lascive falsità. Ora né io né la mia amata, tale è il nostro calore, possiamo attendere parole o profumate lenzuola, ma ci buttiamo sul mio impermeabile o sul suo. Foto | Forget Me Knot Photography via photopin cc La passione che travolge, una poesia di Irving Layton

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *

Questo sito usa Akismet per ridurre lo spam. Scopri come i tuoi dati vengono elaborati.