Tag Archives: curiosita

Il piccolo principe di Saint-Exupery un successo lungo settant’anni

E’ il secondo libro più letto e tradotto al mondo, dopo al Bibbia, si tratta del “Piccolo Principe” dell’aviatore-scrittore francese Antoine de Saint-Exupéry , un’icona per grandi e piccini che resiste al passare veloce delle stagioni e festeggia nel 2013 le sue settanta primavere. Un alieno biondo e delicato, innamorato a tal punto della sua rosa da volerla proteggere sotto una campana di vetro dalle polveri cosmiche e dalle pericolose mascelle di una pecora. Ecco il protagonista del primo libro nel quale mi sono inoltrata, alla veneranda età dei sei anni compiuti da poco, e con i piedi ben piantati su una panchina di marmo dell’isola d’Elba che i miei genitori ricordano ancora, a causa delle numerose testate che le ha inflitto la peste che ha inaugurato la loro filiazione (sempre la sottoscritta naturalmente), incurante dell’arredo urbano, peraltro piuttosto solido, del comune di Porto Azzurro. In quelle pagine scritte a New York durante la Seconda Guerra Mondiale e pubblicate, con le indimenticabili illustrazioni ad acquarello dello steso autore, prima nella Grande Mela (1943) e poi in Francia (nel 1946) per il famoso editore Gallimard ; ho scoperto il senso dell’amicizia, la complessità delle relazioni d’affetto e la costante dedizione che richiedono, espressa nel discorso sempre valido della piccola volpe selvatica, che invita quello strano bambino dai capelli color del grano a ritornare a vederla ogni giorno, affinché essa abbia il tempo di abituarsi alla sua presenza e di sentire crescere progressivamente la gioia in attesa dell’incontro a venire. Insieme all’aviatore disperso Saint-Exupery ho cercato a lungo la sola acqua che disseta davvero, quella carica dei significati della vita e allo stesso tempo immemore e piena di speranza. Ho esplorato, e insieme a me milioni di lettori grandi e piccini, pianeti lontani gestiti da sovrani assurdi e sognato di assaporare i tramonti che nel deserto assomigliano a…

Vai qui e leggi il resto:
Il piccolo principe di Saint-Exupery un successo lungo settant’anni

Poeta a New York di Lorca, ripubblicato in una versione prossima all’originale

Ripubblicata in una versione più vicina alle intenzioni del suo autore, la grande raccolta di poesie di Federico Garcia Lorca, composte in America e apparse postume e rimaneggiate, ritorna ad incantare i lettori. Sulle colonne della sezione cultura de El Pais ci siamo imbattuti in una notizia che ci ha fatto rispolverare anni di studi ispanofoni e brucianti emozioni libresche: Quando Federico García Lorca alla vigilia del 13 luglio 1936 si recò all’ufficio di José Bergamín, non trovandolo, lascio un messaggio manoscritto “Sono venuto per vederti e credo che ritornerò domani” Un domani che non è mai arrivato. Lorca partì per Granada…

Leggi la fonte originale:
Poeta a New York di Lorca, ripubblicato in una versione prossima all’originale

La Tour de Babel, un punto di riferimento in tema di librerie italiane a Parigi

Ha aperto nell’ormai lontano 1984 ed ospita correntemente personaggi come Tabucchi, Consolo, Claudio Magris, Pontiggia, si tratta de “La Tour de Babel” libreria italiana istallata sulla Rive droite di Parigi, a due passi dalla Senna. Il bookstore situato nella folkloristica Rue du Roi de Sicile , è un’autentica mecca per i tanti cittadini italiani trasferiti nella capitale francese e gli ancor più numerosi stranieri amanti della lingua di Dante e appassionati della cultura del Belpaese. E’ proprio tra le sue mura che il secondo io del libro di Roberto Saporito incontra la sua Simone, perduto amore di gioventù mai dimenticato, ed è ancora li’ che abbiamo deciso di recarci in un primo pomeriggio di un inizio aprile ancora piuttosto piovoso, proseguendo sulla linea delle peregrinazioni che ci hanno già portato alla scoperta di Ulysse sull’Île Saint-Louis , della storica Galignani e della leggendaria isola anglofona di Shakespeare & Co . Vi si trovano novità editoriali di genere diverso, italiani ormai integrati nel tessuto parigino, ma desiderosi di conservare orgogliosamente le proprie origini e anche turisti interessati alle tante “cattedrali libresche straniere” della città. Tra aneddoti e frasi iconiche, adocchiate nella mostra di disegni legati a citazioni di Pasolini, Antonio Porta, Leonardo Sciascia ed altre grandi voci…

Leggi la fonte originale:
La Tour de Babel, un punto di riferimento in tema di librerie italiane a Parigi

Le news del New York Times diventano poemi haiku

L’esperimento letterario del New York Times ricava piccoli poemi haiku pescando parole tra le news del giorno. Una pagina Tumblr, questo è l’ultimo esperimento del New York Times per far parlare un po’ di sè -cosa che sta funzionando molto bene- e già che ci siamo per diffondere modi alternativi di fare e fruire cultura. Il nome è Times Haiku – Serendipitous poetry from The New York Times ed è un’idea di Jacob Harris, creatore di un algoritmo (in perpetuo perfezionamento, come un vero filosofo orientale) il cui compito è attingere

Visita il link:
Le news del New York Times diventano poemi haiku